Apple के बारे में बात करते समय हम 6 गलतियाँ करते हैं



GbalịA Ngwa Ngwa Maka Iwepụ Nsogbu

Apple, किसी भी अन्य कंपनी की तरह, अपने स्वयं के ब्रांड और विशेषताएं हैं। हालांकि यह भी सच है कि आपको ब्रांड के बारे में अच्छी तरह से बोलने के लिए उसका विद्वान होना जरूरी नहीं है। वास्तव में, हममें से जो ब्रांड के बारे में सबसे अधिक जानते हैं, वे भी अक्सर गलती करते हैं जब हम ब्रांड के बारे में बात करते हैं या इसके बारे में लिखते हैं। क्या आप जानना चाहते हैं कि सबसे आम कौन से हैं?



हम सभी ने इनमें से एक गलती की है।

पहला और सबसे विशिष्ट है सेब का उच्चारण यह, हालांकि यह एक व्यावसायिक नाम है, अंग्रेजी में सेब के समान है। इसलिए, इसका सही उच्चारण किया जाना चाहिए और सही रूप एपोल है। और हाँ, स्पेन में हम अपेल कहते हैं और भले ही हम गलती से अवगत हों, यह हमारी शब्दावली में पहले से ही इतना समाया हुआ है कि यह हमारे लिए स्वाभाविक रूप से आता है। निश्चय ही अगर कोई अमेरिकी या ब्रिटिश हमारी बात सुनेगा तो हैरान रह जाएगा। ये सही है।



कंपनी की ब्रांडिंग से जुड़ी एक और गलती उनके फिजिकल स्टोर्स को कॉल कर रही है एप्पल स्टोर। और यह इतनी बार-बार होने वाली त्रुटि है कि हमें पता भी नहीं चलता कि यह सही नहीं है। क्यों? खैर, सचमुच Apple स्टोर अब मौजूद क्यों नहीं है। अपने दिनों में कंपनी ने अपने स्टोर्स को इस तरह बुलाया, लेकिन कुछ साल पहले इसने स्टोर शब्द को उनसे हटा दिया। यदि हम किसी विशिष्ट स्टोर की बात कर रहे हैं तो हमें इसे Apple NAME के ​​रूप में संदर्भित करना चाहिए। दूसरे शब्दों में, अगर हम पुएर्ता डेल सोल (मैड्रिड) में स्थित स्टोर के बारे में बात करते हैं, तो हमें ऐप्पल पुएर्ता डेल सोल कहना चाहिए न कि ऐप्पल स्टोर डी सोल या ऐप्पल स्टोर पुएर्ता डेल सोल में।



सेब का छिलका

हालांकि जहां हमें उनके उत्पादों के नाम लिखने में अधिक त्रुटियां मिलती हैं। एक बहुत ही विशिष्ट और यह कि हम में से एक से अधिक लोगों को पित्ती पढ़ने का कारण बनता है मैं देखता हूँ . कंपनी ने आधिकारिक तौर पर अपनी घड़ियों को लॉन्च करने से पहले, उस छद्म नाम के साथ संदर्भ पढ़ना आम था, लेकिन अंत में इसे ऐसा नहीं कहा गया और कंपनी ने इसे इस तरह से कभी भी संदर्भित नहीं किया। सही बात यह है कि ऐप्पल वॉच कहें या इसे वॉच में संक्षिप्त करें, लेकिन आईवॉच कभी नहीं।

जब हम पढ़ते हैं तो हमें अन्य त्रुटियां भी मिलती हैं आईफोन, आईपैड या इमैक . यह सच है कि स्पेनिश में उन्हें इस तरह लिखा जाना चाहिए, लेकिन अगर हम किसी ब्रांड के बारे में बात कर रहे हैं तो हमें उन्हें नाम देना चाहिए जैसा वह निर्देशित करता है। इसलिए वाक्य की शुरुआत हो या न हो, iPhone, iPad और Mac हमेशा लिखे जाते हैं उसी तरह यह कहना सही नहीं है आईओएस मैक ओएस , iOS और macOS का सही होना (MacOS भी एक गलती है)।



सेब लिखना

और अगर हम इन टीमों के बारे में बहुवचन में बात करना चाहें तो क्या होगा? खैर, यह वही लिखा है। इससे कोई फर्क नहीं पड़ता कि हम एक iPhone या दो iPhone के बारे में बात कर रहे हैं। कभी नहीं कहा जाना चाहिए आईफोन आईपैड एमएसीएस . सभी ब्रांडों की तरह, इनका बहुवचन नहीं किया जा सकता क्योंकि यह एक ही ब्रांड है। और यह इस पिछले वर्ष में AirTag के लॉन्च के साथ विशेष रूप से दिखाई देने लगा है, जिसे हम गलती से कहते हैं एयरटैग जब हम उनके बहुवचन में बोलते हैं।

लेखन जारी रखते हुए और समाप्त करने के लिए, एक और लगातार त्रुटि है व्याख्या मैं एक मैं के रूप में हूँ . आइए देखें, आपके पास अपनी व्याख्या है। स्पैनिश में, सही बात यह है कि संयोजन ई का उपयोग y के विकल्प के रूप में किया जाता है यदि निम्नलिखित शब्द i से शुरू होता है, लेकिन आईफोन या आईओएस जैसे ब्रांडों में ऐसा नहीं है, क्योंकि आईफ़ोन के बजाय एफ़ोन और एआईओ का उच्चारण किया जाता है और आईओएस इसलिए, अगर हम Android और iOS के बारे में बात करते हैं, तो इसे इस तरह से कहा जाना चाहिए, न कि Android और iOS के बारे में।

ओह! चलो नहीं भूले। अगर आपको इस सब के बारे में संदेह है, तो आपको पता होना चाहिए कि यहां तक ​​कि आरएई इन नियमों की पुष्टि करता है , इसलिए यह एक विनम्रता नहीं है, बल्कि एक भाषाई आदर्श है।

रायबरेली आईफोन